Научные специальности и соответствующие им отрасли науки, по которым присуждаются ученые степени:
с 28.12.2018
08.00.05 – Экономика и управление народным хозяйством (по отраслям и сферам деятельности) (экономические науки),

с 01.02.2022
22.00.03 – Экономическая социология и демография (социологические науки),
5.4.1. Теория, методология и история социологии (социологические науки),
5.4.4. Социальная структура, социальные институты и процессы (социологические науки),
5.4.6. Социология культуры (социологические науки),
5.4.7. Социология управления (социологические науки)
5.7.7. Социальная и политическая философия (философские науки),
5.7.8. Философская антропология, философия культуры (философские науки)

Правила для авторов

 Содержание рукописи должно соответствовать тематике журнала.
К публикации принимаются работы, ранее нигде не опубликованные.

Рекомендуемый максимальный объем статьи – 1 авторский лист (40 тыс. знаков с пробелами, или 18–20 страниц машинописного текста). Минимальный объем статьи может составлять 0,5 авт. листа (18 тыс. знаков с пробелами, или 10-12 стр. машинописного текста).

Текст статьи должен быть набран в формате Word, шрифт Times New Roman, размер шрифта – 14, межстрочный интервал – 1,5, абзацный отступ – 1,25, поля сверху, снизу, слева, справа – 2 см.

Рекомендуемое максимальное количество источников в списке литературы не более – 20–25. 30 % из них – иностранные источники. Оформлены по ГОСТу (http://skro.dspl.ru/Data/downloads/2022/5-12/ГОСТ%20Р%207.0.76-2022%20Библиографирование.%20Библиографические%20ресурсы.%20Термины%20и%20определения.pdf)

Языки публикаций: русский, английский.

 Информация на русском языке

Название статьи

Фамилия, имя, отчество автора (полностью)

Научная степень, звание, должность(полностью)

E-mail:

Тел.

Аффилиация

Название организации (полностью)

Город

Страна

Аннотация (объем от 200 до 300 слов)

Содержит следующую информацию:

Цели исследования;

Методология исследования;

Результаты исследования;

Перспективы исследования.

Ключевые слова

Ключевые слова разделяются точкой с запятой

Основные положения

Отражают ключевые результаты исследования, основное содержание статьи, изложенные тезисно и оформленные в виде 3–5 пунктов маркированного списка

Информация на английском языке должна соответствовать информации пердоставляемой автором на русском языке

 Статья должна быть написана в соответствии с международным форматом IMRaD (Introduction, Methods, Results, and Discussion).

Каждый раздел статьи отвечает на определенные вопросы.

 

Введение (Introduction)

Какой проблеме посвящено исследование?

Введение должно определять суть проблемы (о чем именно идет речь), указывать цель исследования и представлять его гипотезу и научный подход, обосновывать важность исследования

Методы (теоретические основы) (Materials and Methods (Theoretical basis))

Как изучалась проблема?

Результаты (Results)

Каковы основные результаты?

Результаты исследования, без интерпретаций

Обсуждение (Discussion)

Что означают полученные результаты?

Интерпретация результатов исследования и других связанных с ним материалов. Значение наблюдаемого мнения для цели исследования

Заключение (Conclusion)

Обобщите результат и его значение, последствия и практическое применение исследования, рекомендации

Благодарности (Acknowledgments)

Не обязательно

Список использованных источников (References)

На русском и английском языках

 Требования к оформлению ссылок и списка литературы

В тексте источник указывается в круглых скобках (фамилия первого автора, год выхода).

Например, (Слаутер, 1996. С. 34) или (Acemoglu, 2003. P. 630).

В список литературы включаются только источники, использованные при подготовке статьи. На все источники в тексте должны быть даны ссылки.

 Список литературы

В конце статьи приводятся два библиографических списка (ЛИТЕРАТУРА и REFERENCES):

ЛИТЕРАТУРА – с оригинальным написанием источников (например, на русском, украинском и английском языках).

В списке литературы источники располагаются по алфавиту, источники на иностранных языках – после литературы на русском языке.

REFERENCES – список литературы на английском языке располагается по алфавиту.

 Пример оформления списка – ЛИТЕРАТУРА

КНИГИ

Маршак А.Л. Социология культурно-духовной сферы. М.: Издательство гуманитарной литературы, 2007. 424 с.

 СТАТЬИ

Герасимов Г.И. Образование – потенциал социокультурной трансформации российского общества // Социально-гуманитарные знания. 2005. № 4. С. 84–96.

 ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕСУРС

APA Style (2011). Режим доступа: http://www.apastyle.org/apa-style-help.aspx.

 ДИССЕРТАЦИЯ

Лубский Р. А. Российская государственность как социальная реальность: методология многомерного исследования, типы, специфика развития : автореф. дис. ... докт. филос. наук. Ростов н/Д., 2015.

 ИЗДАНИЕ ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ

Беляева Л. А. Россия – новая социальная реальность. Богатые. Бедные. Средний класс // Мониторинг общественного мнения: экономические и социальные перемены / под ред. М.К. Горшкова, Н.Е. Тихоновой. М.: Наука, 2005.

 СТАТЬЯ В СБОРНИКЕ ТРУДОВ КОНФЕРЕНЦИИ

Скорынин С.Л. К проблеме маргинальности и культуры в современной России // Социологический диагноз культуры российского общества второй половины XIX – начала XXI в. : материалы всероссийской научной конференции. СПб.: Интерсоцис, 2008. 224 с.

 Оформление русскоязычной литературы в REFERENCES

 Список литературы в романском алфавите (латинице) должен публиковаться в таком качестве, чтобы эти ссылки могли быть учтены международными базами научной индексации.

Правильное описание используемых источников в списках литературы является залогом того, что цитируемая публикация будет использована при оценке научной деятельности ее авторов. При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены для иноязычного читателя и должны быть ему максимально понятны.

Транслитерация русскоязычных названий должна производиться на основе транслитерационного стандарта BGN.

Рекомендуем авторам воспользоваться ресурсом http:// www.translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода русскоязычного текста на латиницу:

  • авторы (транслитерация);
  • год (в круглых скобках);
  • перевод названия работы;
  • название русскоязычного источника (транслитерация курсивом);
  • выходные данные с обозначениями на английском языке (город, издательство).

 Пример оформления списка – REFERENCES

КНИГИ

Автор (год издания). Заглавие. Место издания: Издательство.

Marshak, A.L. (2007). Sociology of cultural and spiritual sphere. Moscow: Gumanitarnaya literatura Publ. (in Russian). 

 СТАТЬИ

Автор (год издания). Заглавие. Название журнала, номер выпуска, страницы.

Gerasimov, G.I. (2005). Education – the potential of sociocultural transformation of Russian society. Sotsial'no-gumanitarnye znaniya, 4, 84-96. (in Russian). 

 ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕСУРС

Заглавие (год издания, если есть). Available at: URL.

APA Style (2011). Available at: http://www.apastyle.org/apa-style-help.aspx

 ДИССЕРТАЦИЯ

Автор (год издания). Заглавие. (Doctoral Dissertation, университет, город).

Lubsky, R. A. (2015). Russian statehood as a social reality: the methodology of multivariate research, types, specifics of development. (Doctoral Dissertation, Southern Federal University, Rostov-on-Don).

 ИЗДАНИЕ ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ

Автор (год издания). Заглавие. In редакторы (Eds.). Место издания: Издательство.

Belyaeva, L.A. (2005). Russia – New Social Reality. Rich. Poor. Middle class. In M.K. Gorshkov & N.E. Tikhonova (Eds.). Moscow: Nauka.

 СТАТЬЯ В СБОРНИКЕ ТРУДОВ КОНФЕРЕНЦИИ

Автор (год издания). Заглавие // Название конференции: Proceedings of the Scientific Conference. Место издания: Издательство.

Skorynin, S.L. (2008). To the problem of marginality and culture in modern Russia // Sociological diagnosis of the culture of Russian society in the second half of the XIX - beginning of the XXI century: Proceedings of the All-Russian Scientific Conference. SPb.: Intersotsis.