Научные специальности и соответствующие им отрасли науки, по которым присуждаются ученые степени:
с 28.12.2018
08.00.05 – Экономика и управление народным хозяйством (по отраслям и сферам деятельности) (экономические науки),
с 01.02.2022
22.00.03 – Экономическая социология и демография (социологические науки),
5.4.1. Теория, методология и история социологии (социологические науки),
5.4.4. Социальная структура, социальные институты и процессы (социологические науки),
5.4.6. Социология культуры (социологические науки),
5.4.7. Социология управления (социологические науки)
5.7.7. Социальная и политическая философия (философские науки),
5.7.8. Философская антропология, философия культуры (философские науки)
Правила для авторов
Содержание рукописи должно соответствовать тематике журнала.
К публикации принимаются работы, ранее нигде не опубликованные.
Рекомендуемый максимальный объем статьи – 1 авторский лист (40 тыс. знаков с пробелами, или 18–20 страниц машинописного текста). Минимальный объем статьи может составлять 0,5 авт. листа (18 тыс. знаков с пробелами, или 10-12 стр. машинописного текста).
Текст статьи должен быть набран в формате Word, шрифт Times New Roman, размер шрифта – 14, межстрочный интервал – 1,5, абзацный отступ – 1,25, поля сверху, снизу, слева, справа – 2 см.
Рекомендуемое максимальное количество источников в списке литературы не более – 20–25. 30 % из них – иностранные источники. Оформлены по ГОСТу (http://skro.dspl.ru/Data/downloads/2022/5-12/ГОСТ%20Р%207.0.76-2022%20Библиографирование.%20Библиографические%20ресурсы.%20Термины%20и%20определения.pdf)
Языки публикаций: русский, английский.
Информация на русском языке
Название статьи |
Фамилия, имя, отчество автора (полностью) Научная степень, звание, должность(полностью) E-mail: Тел. |
Аффилиация Название организации (полностью) Город Страна |
Аннотация (объем от 200 до 300 слов) Содержит следующую информацию: Цели исследования; Методология исследования; Результаты исследования; Перспективы исследования. |
Ключевые слова Ключевые слова разделяются точкой с запятой |
Основные положения Отражают ключевые результаты исследования, основное содержание статьи, изложенные тезисно и оформленные в виде 3–5 пунктов маркированного списка |
Информация на английском языке должна соответствовать информации пердоставляемой автором на русском языке
Статья должна быть написана в соответствии с международным форматом IMRaD (Introduction, Methods, Results, and Discussion).
Каждый раздел статьи отвечает на определенные вопросы.
Введение (Introduction) |
Какой проблеме посвящено исследование? Введение должно определять суть проблемы (о чем именно идет речь), указывать цель исследования и представлять его гипотезу и научный подход, обосновывать важность исследования |
Методы (теоретические основы) (Materials and Methods (Theoretical basis)) |
Как изучалась проблема? |
Результаты (Results) |
Каковы основные результаты? Результаты исследования, без интерпретаций |
Обсуждение (Discussion) |
Что означают полученные результаты? Интерпретация результатов исследования и других связанных с ним материалов. Значение наблюдаемого мнения для цели исследования |
Заключение (Conclusion) |
Обобщите результат и его значение, последствия и практическое применение исследования, рекомендации |
Благодарности (Acknowledgments) |
Не обязательно |
Список использованных источников (References) |
На русском и английском языках |
Требования к оформлению ссылок и списка литературы
В тексте источник указывается в круглых скобках (фамилия первого автора, год выхода).
Например, (Слаутер, 1996. С. 34) или (Acemoglu, 2003. P. 630).
В список литературы включаются только источники, использованные при подготовке статьи. На все источники в тексте должны быть даны ссылки.
Список литературы
В конце статьи приводятся два библиографических списка (ЛИТЕРАТУРА и REFERENCES):
ЛИТЕРАТУРА – с оригинальным написанием источников (например, на русском, украинском и английском языках).
В списке литературы источники располагаются по алфавиту, источники на иностранных языках – после литературы на русском языке.
REFERENCES – список литературы на английском языке располагается по алфавиту.
Пример оформления списка – ЛИТЕРАТУРА
КНИГИ
Маршак А.Л. Социология культурно-духовной сферы. М.: Издательство гуманитарной литературы, 2007. 424 с.
СТАТЬИ
Герасимов Г.И. Образование – потенциал социокультурной трансформации российского общества // Социально-гуманитарные знания. 2005. № 4. С. 84–96.
ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕСУРС
APA Style (2011). Режим доступа: http://www.apastyle.org/apa-style-help.aspx.
ДИССЕРТАЦИЯ
Лубский Р. А. Российская государственность как социальная реальность: методология многомерного исследования, типы, специфика развития : автореф. дис. ... докт. филос. наук. Ростов н/Д., 2015.
ИЗДАНИЕ ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ
Беляева Л. А. Россия – новая социальная реальность. Богатые. Бедные. Средний класс // Мониторинг общественного мнения: экономические и социальные перемены / под ред. М.К. Горшкова, Н.Е. Тихоновой. М.: Наука, 2005.
СТАТЬЯ В СБОРНИКЕ ТРУДОВ КОНФЕРЕНЦИИ
Скорынин С.Л. К проблеме маргинальности и культуры в современной России // Социологический диагноз культуры российского общества второй половины XIX – начала XXI в. : материалы всероссийской научной конференции. СПб.: Интерсоцис, 2008. 224 с.
Оформление русскоязычной литературы в REFERENCES
Список литературы в романском алфавите (латинице) должен публиковаться в таком качестве, чтобы эти ссылки могли быть учтены международными базами научной индексации.
Правильное описание используемых источников в списках литературы является залогом того, что цитируемая публикация будет использована при оценке научной деятельности ее авторов. При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены для иноязычного читателя и должны быть ему максимально понятны.
Транслитерация русскоязычных названий должна производиться на основе транслитерационного стандарта BGN.
Рекомендуем авторам воспользоваться ресурсом http:// www.translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода русскоязычного текста на латиницу:
- авторы (транслитерация);
- год (в круглых скобках);
- перевод названия работы;
- название русскоязычного источника (транслитерация курсивом);
- выходные данные с обозначениями на английском языке (город, издательство).
Пример оформления списка – REFERENCES
КНИГИ
Автор (год издания). Заглавие. Место издания: Издательство.
Marshak, A.L. (2007). Sociology of cultural and spiritual sphere. Moscow: Gumanitarnaya literatura Publ. (in Russian).
СТАТЬИ
Автор (год издания). Заглавие. Название журнала, номер выпуска, страницы.
Gerasimov, G.I. (2005). Education – the potential of sociocultural transformation of Russian society. Sotsial'no-gumanitarnye znaniya, 4, 84-96. (in Russian).
ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕСУРС
Заглавие (год издания, если есть). Available at: URL.
APA Style (2011). Available at: http://www.apastyle.org/apa-style-help.aspx
ДИССЕРТАЦИЯ
Автор (год издания). Заглавие. (Doctoral Dissertation, университет, город).
Lubsky, R. A. (2015). Russian statehood as a social reality: the methodology of multivariate research, types, specifics of development. (Doctoral Dissertation, Southern Federal University, Rostov-on-Don).
ИЗДАНИЕ ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ
Автор (год издания). Заглавие. In редакторы (Eds.). Место издания: Издательство.
Belyaeva, L.A. (2005). Russia – New Social Reality. Rich. Poor. Middle class. In M.K. Gorshkov & N.E. Tikhonova (Eds.). Moscow: Nauka.
СТАТЬЯ В СБОРНИКЕ ТРУДОВ КОНФЕРЕНЦИИ
Автор (год издания). Заглавие // Название конференции: Proceedings of the Scientific Conference. Место издания: Издательство.
Skorynin, S.L. (2008). To the problem of marginality and culture in modern Russia // Sociological diagnosis of the culture of Russian society in the second half of the XIX - beginning of the XXI century: Proceedings of the All-Russian Scientific Conference. SPb.: Intersotsis.