Руководство для авторов
-
Рекомендуемый объем статьи – 1 авторский лист (40 тыс. знаков с пробелами) или 18–20 страниц машинописного текста.
Текст статьи должны быть набран в формате Word, шрифт Times New Roman, размер шрифта – 14, межстрочный интервал – 1,5, абзацный отступ – 1,25, поля сверху, снизу, слева, справа – 2 см, нумерация страниц сплошная, начиная с первой. Знаки принудительного переноса, а также дополнительные пробелы в тексте статьи не допускаются.
Графики, диаграммы, схемы и рисунки представляются в формате Word 1997-2003 на отдельной странице. Таблицы в тексте должны нумероваться и иметь заголовки, размещенные над полем таблицы.
Рекомендуемое количество источников в списке литературы 20 – 25. 40 % из них – иностранные источники. На все источники в тексте должны быть даны ссылки.
В статье необходимо указать следующую информацию
на русском языке
Название стати
Фамилия Имя Отчество автора (полностью),
Научная степень, звание, должность
E-mail:
Тел.:
Аффилиация
Название организации
Город
Страна
Необходимо давать полное название организации, без сокращений или аббревиатур; аббревиатура организации может быть указана после ее полного названия;
Название организации и название ведомства следует приводить через запятую в именительном падеже, иначе статья может быть учтена только один раз и, вероятнее всего, отнесена к ведомству
Аннотация
(объем от 200 до 300 слов)
Содержит информацию о предпосылках исследования, цели, структуре, методах, выводах и предположение о дальнейшей работе
Основные положения
Отражают ключевые результаты исследования, основное содержание статьи, изложенные тезисно и оформленные в виде 3–5 пунктов маркированного списка.
Ключевые слова
Ключевые слова разделяются точкой с запятой
В статье необходимо указать следующую информацию
на английском языке
Название стати на английском языке
Полное имя, инициал отчества, фамилия на английском языке,
(Anna V. Ivanova) Рекомендуется воспользоваться системой транслитерации на сайте http://translit.ru, при этом необходимо выбрать вариант стандарта BGN.
Научная степень, звание, должность
E-mail:
Тел.:
Аффилиация на английском языке
Не следует писать приставки, определяющие статус организации или аббревиатуру этой части названия (FGBNU, FGBOU VPO)
Личные имена, включенные в название организации, на английском языке пишутся перед основным названием организации, а не после него.
Аннотация на английском языке
(объем от 200 до 300 слов)
Содержит информацию о предпосылках исследования, цели, структуре, методах, выводах и предположение о дальнейшей работе
Основные положения на английском языке
Отражают ключевые результаты исследования, основное содержание статьи, изложенные тезисно и оформленные в виде 3–5 пунктов маркированного списка.
Ключевые слова на английском языке
Ключевые слова разделяются точкой с запятой
Общепринятые требования к структуре статьи
Требования к оформлению статей соответствуют стандартам научных журналов международного уровня. Это будет способствовать ускорению включения журнала в дальнейшем – SCOPUS и другие международные базы данных.
Статья должна быть Написана в соответствии с общепринятым форматом – IMRaD (Introduction, Methods, Results, and Discussion).
Каждый раздел статьи отвечает на определенные вопросы.
Введение (Introduction)
Какой проблеме посвящено исследование?
Введение должно определять суть проблемы (о чем именно идет речь), указывать цель исследования и представлять его гипотезу и научный подход, обосновывать важность исследования.
Методы (Теоретические основы) (Materials and Methods (Theoretical basis))
Как изучалась проблема?
Результаты (Results)
Каковы основные находки или даже открытия?
Эта часть представляет результаты исследования в четкой логической последовательности, без интерпретаций результатов. Именно здесь чаще всего используются таблицы, рисунки и графики. Следует избегать повторения данных в таблицах и графиках (в случае их наличия), такие данные следует только прокомментировать с точки зрения трендов или наиболее важных моментов.
Обсуждение (Discussion)
Что означают полученные результаты? Обсуждение должно быть сфокусировано на интерпретации результатов исследования и других связанных с ним материалов. Подчеркните новые и важные наблюдения. Объясните значение наблюдаемого мнения для цели исследования. Свяжите результаты с предлагаемой гипотезой.
Заключение (Conclusion)
Обобщите результат и его значение, опишите последствия и практическое применение исследования, дайте возможные рекомендации.
Благодарности (Acknowledgments)
Список использованных источников (References)
Список использованных источников (References)
При оформлении сносок и списка литературы следует использовать «Гарвардский стиль» (Harvard Style).
В тексте источник указывается в круглых скобках (фамилия первого автора, год выхода).
Например, (Слаутер, 1996. С. 34) или (Acemoglu, 2003. P. 630). Если в статье идет ссылка на несколько публикаций одного автора за один год, то следует добавить буквенную нумерацию, например, (Петров, 2008а).
В списке литературы источники располагаются по алфавиту, источники на иностранных языках располагаются после литературы на русском языке.
В список литературы включаются только источники, использованные при подготовке статьи. На все источники в тексте должны быть даны ссылки.
В конце статьи приводятся два библиографических списка (ЛИТЕРАТУРА и REFERENCES): ЛИТЕРАТУРА – с оригинальным написанием источников (например, на русском, украинском и английском языках) и REFERENCES – список литературы на английском языке (название не англоязычных источников переводится на английский язык).
Пример оформления первого списка – ЛИТЕРАТУРА:
Мельников В. В. (2011). Поведенческие основы неконкурентной рациональности // ТЕRRА ECONOMICUS, Т. 9, № 1, с. 25-38.
Owen-Smith J. and Powell W. W. (2001). To patent or not: Faculty decisions and institutional success in academic patenting // Journal of Technology Transfer, vol. 10, no. 26, pp. 99-114.
Пример для ссылок на книги: Тоффлер Э. (1999). Третья волна. М.: ООО “Издательство АСТ”. Xenos N. (1989). Scarcity and Modernity, London: Routledge.
Примероформлениявторогосписка – REFERENCES:
Melnikov V. V. (2011). Behavioral basis of the noncompetitive rationality. ТЕRRА ECONOMICUS, vol. 9, no. 1, pp. 25-38. (in Russian).
Owen-Smith J. and Powell W. W. (2001b). To patent or not: Faculty decisions and institutional success in academic patenting. Journal of Technology Transfer, vol. 10, no. 26, pp. 99-114.
Пример для ссылок на книги: Toffler A. (1999). The third wave. M.: Ltd. "Publishing AST". (in Russian). Xenos N. (1989). Scarcity and Modernity, London: Routledge.
При составлении списков литературы на латинице необходимо:
– в список литературы включать: ФИО авторов на латинице; заглавие статьи на английском языке; название журнала на латинице (транслитерация, если нет информации об использовании журналом англоязычного названия); выходные данные (год, том, номер страницы «от-до»); указание на язык статьи, если она представлена на русском языке (In Russ.); DOI статьи (при наличии) или URL при отсутствии DOI, если есть доступ к статье;– если в соответствии с используемым в журнале стилем выходные данные статей приводятся словами (том, номер и страницы), их надо указывать сокращениями английских слов, а не транслитерацией: vol., No (no, N) или #, pp. Также это касается выходных данных для книг (город, страницы): Moscow, 2015, 230 p. Транслитерируется только собственное название издательства, но слово «издательство» пишется в сокращении на английском (Nauka Publ.).
Заявление о конфиденциальности
Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.